INTRODUCTION

novembre 3, 2009

THIS BLOG IS AN IMPORT OF MY BLOG IN “eBay USA”

For reasons related to the site ebay stops to offer a blog to users that will transport you in exactly the same as this site has been published for three years or so. See the announcement eBay

“EBay Blogs platform will be retired after 10/31/2009. Read more ”

VISIT THE SITE:

http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/ATTENTION-FREE-PUBLICATION-IN-ITALIAN-LANGUAGE-WIT/_W0QQidZ346127010

The Blog Store was a business blog where links were not allowed, nor published data or direct links with potential transactions, published certain information about advertising and other strict rules of conduct, material posted online is limited and incomplete. Now try to improve this publication.

In effect as to transcend the limits allowed by and Bay and show you all my online publications pasted below in this post my other blog (in Italian) containing the announcement of my two books and links to all my online publications. This would be a kind of mapa of ‘my online world “complete, a” keyboard “where you can browse all my sites.

After that the next blog will begin publishing eBay true exactly as it was for about three years: divided into several numbered co-rapporteur.

—————————————————————————————

To understand all my publications online click here:

-ALL MY ONLINE PUBLICATION:

http://cianciminotortorici.blogspot.com?mkt=it-it
-UPDATE IN REAL TIME OF MY WORK:

http://cianciminotortoici.blogspot.com?mkt=it-it

Annunci

LINKS OF ALL MY PUBLICATIONS ONLINE (Not Ebay)

novembre 3, 2009

24 MAGGIO 2016:AVVISO

QUESTA PAGINA E’ STATO MODIFICATA,VEDI LE ATTUALIZAZIONI NELLA PUBBLICAZIONE ORIGINALE,CLICCA:

http://cianciminotortorici.blogspot.com

———————————

SPAZIO REALE:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO/”Video-citofono online”

BENVENUTI AD UN SITO CON RESIDENZA ONLINE IN ITALIA. IO SONO UN MEDICO E QUESTO NON E’ UNO SPAZIO VIRTUALE MA REALE,CHE VORREI DIVENTI UN VERO “VIDEO-CITOFONO ONLINE”DA DOVE POTRETE ACCEDERE AL MIO POSTO DI LAVORO,ED INTERAGIRE CON ME. (Questo blog sara dedicato alle mie opere scritti e la difussione di tutte le mie pubblicazioni online in rapporto a loro)

venerdì 15 dicembre 2006

LE MIE OPERE:PRESENTAZIONE

SONO DUE:
1)SCIENZE MEDICHE E MASS-MEDIA:UNA NUOVA ERA.CREAZIONE DELLA TELEMEDICINA DEL TELEFONO CELLULARE E DEL TELEFONO-VIDEO.SCRITTO DALL’AUTORE.-4°Edizione/Agosto2006/R.O.U.
Riferisce alla creazione ,che mi ha avuto protagonista,di questi strumenti di comunicazione massiva a distanza ,alle idee che le originarono e a quelli che se ne derivarono.Tecnologie,servizi e movimenti socio-culturali e scientifiche che nati dalle scienze mediche le hanno trascenduto per coinvolgere tutto il daffare umano.
La sua lettura completa puo farsi online(vedi sotto),e nei posti di pubblicazione elencate di seguito:
a)Bibblioteche pubbliche degli Ospedali Italiano e Brittanico di Montevideo.
b)Istituzioni della collettivita Italiana:Istituto Italiano di Cultura,Societa Culturale Garibaldina ,Scuola Italiana e Patronati(Edizioni non attualizati)
c)Biblioteca Nacional di Montevideo(per le edizioni arretrati).

2)VIOLAZIONE:CONCETTO PSICHICO.-Seconda Edizione/Agosto2006/R.O.U.
Opera breve su un concetto di violazione strettamente scientifico ,concepito questo come sinonimo della liberta di coscienza e di scelta.Presento anche per la prima volta in sessologia una nomenclatura fatta di parole prese del linguagio quotidiano pero usati con una intenzione scientifica.
Questa opera ha avuto buona accoglienza e i suoi concetti possono rintracciarsi in alcune legislazioni Europee.

I POSTI DI LETTURA SONO LE STESSI PERO LA LETTURA DI QUESTO LIBRO EDITATO CON QUESTA ULTIMA STESSURA PUOI FARLA SOLTANTO ONLINE O NELLA BIBBLIOTECA PUBBLICA DELL’OSPEDALE BRITTANICO DI MONTEVIDEO-URUGUAY-SUDAMERICA.TUTTE GLI ALTRI ISTITUZIONI ,COMPRESI QUELLI DELLA COLLETTIVITA ITALIANA NON DISPONGONO DI QUESTA EDIZIONE TIPOGRAFICA.(VEDI LA FOTO DELLA COPERTINA)
——————————————————–

25 OTTOBRE 2007/AVVISO: LA LETTURA DELL’ULTIMA EDIIZIONE(AUTOEDIZIONE) DI “SCIENZE MEDICHE E MASS-MEDIA:UNA NUOVA ERA.CREAZIONE DELLA TELEMEDICINA,DEL TELEFONO CELLULARE E DEL TELEFONO-VIDEO.SCRITTO DALL’AUTORE”CUARTA EDIZIONE/AGOSTO 2006/R.O.U. SOLO E’ POSSIBILE FARLA ALL’OSPEDALE BRITTANICO DI MONTEVIDEO-URUGUAY-SUDAMERICA,TRANNE CHE ONLINE.TUTTI GLI ALTRI ISTITUZIONI COMPRESSI QUELLI ITALIANI NON POSSIEDONO QUESTA “STESSURA”.L’ORIGINALE E’ IN MIO POSSESO)
(Foglio “ufficiale” della 4ta. Edizione.Ospedale Brittanico)
.
TUTTO SOMMATO ALLORA.LA LETTTURA DELL’ULTIMA EDIZIONE EI DUE LIBRI TRANNE CHE ONLINE SOLO PUOI FARLA ALL’OSPEDALE BRITTANICO DI MONTEVIDEO-URUGUAY-SUDAMERICA.
———————————
-“ONLINE”:Per leggere tutte le opere complete e inoltre tutte le mie pubblicazioni ONLINE clicca i siti elencati sotto in questo stesso blog. Vedi anche sulla colonna laterale “TUTTO SU VIOLAZIONE:CONCETTO PSICHICO” (Questa opera non e´possibile leggerla su “Mercadolibre” .)
——————————
Tutte le opere scritte sono stati finiti di stampare all’OSPEDALE ITALIANO DI MONTEVIDEO-URUGUAY-SUDAMERICA e le edizioni sono tutti diversi ed escludenti fra di loro
13 AGOSTO 2012:ATTUALMENTE IL LIBRO E’ IN MIO POSESSO.
————————————

21/1/2006-AVISO:Tutte le attivita commerciali sono sospesi,e le inserzioni su “Ebay” e “Mercadolibre”(o “deremate” che e´sinonimo) solo hanno valore d’esposizione.Vedi i post “MISCELANEA” cliccando cua:

O visita l’intero POST:
PER ALTRI INFORMAZIONI CONTATTARE NEGLI INDIRIZZI ELENCATI CLICCANDO SOTTO O ACCANTO.

lunedì 27 novembre 2006

DEDICA(EPITAFIO-OMAGIO POSTUMO),BANDO DI PUBBLICAZIONE ED ALTRI AVVISI

.Questa dedica e’ un omagio a mio padre morto insieme alla conclussione dell’opera, e piu che una dedica e’ un riconoscimento postumo ,”AD ONOREM” al suo aiuto.

Il “BANDO DI PUBBLICAZIONE” e lo stesso che è appeso in tutte le bibblioteche delle istituzioni dove sono stati pubblicati i libri, e dove potrete recarvi a leggerli personalmente.Ma anche è stato difuso ovunque in Italia ed all’estero.(Vedi Blog personale ed altri).Cliccando di seguito puoi conttatarmi gia.

TEL. MOBILE(ITALIA):331 5686636

(NOTA:DAL 5 SETTEMBRE 2012 QUESTI TELEFONI SONO IN SOSPESO PER VIAGGIO.FINO A NUOVO AVVISO PUOI CONTATTARMI AL 23227064,URUGUAY)

dottcianciminotortorici@gmail.com
VISITATE LE ATTUALIZAZIONI IN TEMPO REALE
http://www.cianciminotortoici.blogspot.com/?mkt=it-it
(1)Le letture e stampa si possono fare GRATUITAMENTE
—————————————————————————–
24 AGOSTO 2007,A CINQUE ANNI DELLA MORTE DI MIO PADRE
“RESTA CON NOI PERCHE SI E’ FATTO IN RITARDO ED IL GIORNO HA GIA TRAMONTATO”
LUCA 24.29
VEDI ANCHE DOCUMENTO SINGLE,CLICCA CUA:
http://docs.google.com/View?docid=dgkwspgk_7g6xxw6
—————————————————————————–
29 SETTEMBRE 2007:ATTENZIONE AVVISI IMPORTANTI

-PUBBLICAZIONE SENZA FINE DI LUCRO E SENZA TRADUZIONE:
1-PUBBLICAZIONE GRATUITA:
-TUTTI I MIEI SERVIZI DEI BLOG,DELLE PUBBLICAZIONI ED IN GENERE DIL “MIO MONDO ONLINE” COMPRESA LA STAMPA,SONO ASSOLUTAMENTE GRATIS E SENZA COSTI AGGIUNTIVI:SENZA FINE DI LUCRO NE SCOPI PROSELITISTI.IN CASO DI DUBBIO CONTATTARMI.

—————————————————————————–
2-PUBBLICAZIONE SENZA TRADUZIONE

-ITALIANO: I SERVIZI DI TRADUZIONE ONLINE(OFFERTI PER I PRINCIPALI MOTORI DI RICERCA FRA ALTRI)SONO VULNERABILI E POSSONO ALTERARE IL SENSO DELLE MIE OPINIONI.TUTTI LE MIE PUBBLICAZIONI SONO IN LINGUA ITALIANA,E ASSOLUTAMENTE NESSUNO DISPONE DI AUTORIZAZIONE A TRADURRERMI. ALDIFUORI DELL’ITALIANO SOLO SARANNO VALIDE QUELLE TRADUZIONI ONLINE DELLE MIE PUBBLICAZIONI(CHE IO CYBER-TRADUZIONI)FATTI DA ME E MESI ONLINE DA ME.PER PIU INFORMAZIONI CLICCA SOTTO(VEDI “MISCELANEA -ITEM 32”)
-ENGLISH: ALL THE TRANSLATION SERVICES ONLINE(OFFERED FOR MAJOR SEARCH ENGINES,AMONG OTHERS)ARE VULNERABLE AND MAY ALTERING THE SENSE OF MY OPINIONS.ALL MY PUBLICATIONS ARE IN ITALIAN, AND ABSOLUTELY NOBODY HAS AUTHORIZED TRANLATING.OUT OF ITALY WILL APPLY ONLY THOSE ONLINE TRANSLATING BY ME.FOR MORE INFORMATION CLIC DOWN.(SEE TOO “MISCELANEA-ITEM 32)
-FRANCAIS: TOUS LES SERVICES DE TRADUCTION EN LIGNE (OFFERT POUR LES MOTEURS DE RECHERCHE PRINCIPAUX ENTRE AUTRES)SONT VULNERABLES A EN ALTERER LE SENS DE MON POINT DE VUE.TOUS MON PUBLICATIONS SONT EN ITALIEN, ET ABSOLUMENT PERSONNE N’A AUTORISE LA TRADUCTION .HORS DE LA LANGUE ITALIENNE CE NE SONT QUE VALIDE LES TRADUCTION EN LIGNE (QUE J’APPELLE CYBER-TRADUCTION FAITE ET PUBLIEE PAR MOI-MÊME.POUR PLUS D’INFORMATION CLIC VERS LE BAS.(AUSSI VOYEZ « MISCELANEA ITEM-32″)
ESPAGNOL:TODOS LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN EN LÍNEA (OFRECIDOS POR LOS PRINCIPALES MOTORES DE BÚSQUEDA,ENTRE OTROS)SON VULNERABLES Y PUEDEN ALTERAR EL SENTIDO DE MI OPINIONES.TODAS MIS PUBLICACIONES ESTÁN EN IDIOMA ITALIANO,Y ABSOLUTAMENTE NADIE TIENE AUTORIZACION A TRADUCIRME.FUERA DEL ITALIANO SOLO SERAN VÁLIDAS AQUELLAS TRADUCCIONES EN LINEA DE MIS PUBLICACIONES(QUE YO LLAMO “CIBER-TRADUCCIONES”)HECHAS Y PUESTAS EN LÍNEA POR MÍ.PARA MÁS INFORMACIÓN HAZ CLIC ABAJO.(VER TAMBIEN “MISCELANEA-ITEM 32”)

IO,OGGI,DAVANTI LO SCHERMO

IO,OGGI,DAVANTI LO SCHERMO

ATTUALIZAZZIONE:IO,OGGI IN ITALIA(11/6/2012)

IL MIO GATTINO E IO NELL’ALLOGIO ITALIANO DOVE CI SIAMO TRANSFERITI NEI GIORNI SCORSI.

(CLICCA PER INGRANDIRE LA FOTO)

ANTONIO CIANCIMINO TERMINE,”PAPO”:(*)A CINQUE ANNI DELLA SUA MORTE

INFORMAZIONI PERSONALI

Le mie foto

MONTEVIDEO, Sudamerica, Uruguay
ITALIANO,NATO A RIBERA(AG),SICILIA,ITALIA,IL 6 LUGLIO 1951. MEDICO,LAUREATO A PARMA,ITALIA// DICEMBRE 28,2006// LOCAZIONE E CONTATTI:Questo è un sito con residenza reale e virtuale in Italia.Attualmente risiedo fisicamente  in ITALIA
TEL.(ITALIA)
MOBILE:331 5686636
(NOTA:DAL 5 SETTEMBRE 2012 QUESTI TELEFONI SONO IN SOSPESO PER VIAGGIO.FINO A NUOVO AVVISO PUOI CONTATTARMI AL 23227064,URUGUAY)
dottcianciminotortorici@gmail.com gciancimino.tortorici@gmail.com / ATTENZIONE:
1-RESIDENZA ONLINE(PRINCIPALE):ITALIA////////
2-RESIDENZA LEGALE ATTUALE IN ITALIA.

FACENDO NUOVA ERA ONLINE

BLOG DESTINATO A METTERE INSIEME IN UN SOLO ELENCO TUTTE LE MIE PUBBLICAZIONI ONLINE.
Inizia la lettura di questa colonna dal “KILOMETRO “0” DELLA NUOVA ERA E LA SUA NOOSFERA” cliccando di seguito nel “MINIBLOG LATERALE”: “VIDEO-CITOFONO ONLINE DEL NORD”.

“MINIBLOG LATERALE”:”VIDEO-CITOFONO ONLINE DEL NORD”(ITALIANO,ENGLISH,FRANCAISE)

NUOVA ERA:ORIGINE DEL NOME

VI RACCONTO LA VITTORIA DEL BUON “CON-SENSO”,E DELLA “NUOVA ERA”

LA NUOVA ERA NEL DIPARTIMENTO STATO U.S.A.

CHE C’E’ DI NUOVO?//WHAT’S NEW?//QUOI DE NEUF?

SE HAI LETTO I MIEI LIBRI,SE HAI SEGUITO I SUOI AGGIORNAMENTI,SE HAI VISTO LE ALTRI MIE PUBBLICAZIONI ONLINE E SI GIA SEI FAMIGLIARIZATO CON “IL MIO MONDO ONLINE”,PER MANTENERTI INFORMATO SULLE ULTIME NOVITA BASTERA DARE UN’OCCHIATA SUI BLOG DI “AGGIORNAMENTI DELLE RIPERCUSSIONI PUBBLICHE DELL’OPERA”(1),I “FATTI INTERNI”(3) E LE MIE “NOVITA PERSONALI”(2), CLICCANDO SOTTO.

“FATTI INTERNI”::NUOVO INDIRIZZO IN ITALIA

ATTENZIONE:

A CAUSA DELL’OSCURAMENTO DEL SITO ITALIANO “LIBERO” CONTINUERO A PUBBLICARE IL BLOG DEI “FATTI INTERNI” IN ITALIA SU UN’ALTRO SITO (ANCHE IN ITALIA).

CLICCA NUOVO LINK E LEGGI ANCHE TUTTO SULL’OSCURAMENTO:

http://dottgiuseppeciancimino.bloog.it/benvenuti-sul-nuovo-sito-del-blogguida-3.html

-TUTTO SULL’OSCURAMENTO ANCHE CUA:
http://spaziorealedottciancimino.over-blog.com/2014/03/attenzione-oscuramento-blog-libero-it-censura.html

IL MIO MONDO ONLINE A RIBERA-SICILIA:

VEDI TUTTI LE MIE PUBBLICAZIONI ONLINE A RIBERA IL MIO PAESE NATALE.(Clicca il banner dopo vai su “entra” cerca “menu” clicca “linkz” e vedrai il mio banner “Dott.ciancimino/videocitofono online”) Ringrazio i giovani “Rivilisi”(“Riberesi” nel mio dialetto) Se non trovi il mio banner cercalo giu nella lista di link in fondo pagina:Item 4.

VEDI TUTTE LE MIE PUBBLICAZIONI ONLINE INSIEME

CLICCA SULLA LEGGENDA

AVVISO IMPORTANTE

21 OTTOBRE 2013:ATTENZIONE
IO,IN QUANTO AUTORE ED EDITORE DELL’UNICO ESSEMPLARE ORIGINALE DEI MIEI LIBRI CHE MANTENGO NEL MIO POSESSO,AUTORIZZO LA SUA RIPRODUZIONE E/O DIFUSSIONE ONLINE,A CHIUNCHE E OVUNQUE IN TUTTE LE SUE MODALITA:CARTACCEA,E-BOOK,ECC. NON AUTORIZZO LA SUA COMMERCIALIZAZZIONE IN NESSUNA DELLE SUE FORME.
SE NON PUOI O NON VUOI RIPRODURLO ONLINE DOVRAI RIVOLGERTI ALLA BIBLIOTECA DELL’OSPEDALE BRITTANICO DI MONTEVIDEO,URUGUAY.LI,E SOLO LI,POTRAI LEGGERE DIRETTAMENTE UNA FOTOCOPIA DELL’ULTIMA EDIZIONE.MA NON E’ PERMESSO LA SUA RIPRODUZIONE E COMMERCIALIZAZZIONE IN NESSUNA DELLE SUE MODALITA.POTRAI TROVARE EDIZIONI ARRETRATI,OSSOLETI,DEI DUE LIBRI ANCHE IN TUTTE LE ISTITUZIONI CULTURALI DELLA COLLETTIVITA ITALIANA IN URUGUAY(ISTITUTO CULTURALE ITALIANO,EX-OSPEDALE ITALIANO IN URUGUAY-OGGI PROPIETA DI UNA ISTITUZIONE MUTUALE MEDICA PRIVATA URUGUAYANA,LA “UNIVERSALE”-,SCUOLA ITALIANA IN URUGUAY,PATRONATI-INCA E CGL-UIL,CIRCOLO GARIBALDINO,CASA D’ITALIA,ED ALTRE),E FINALMENTE ANCHE NELLA BIBLIOTECA NACIONAL URUGUAY.NE ANCHE LI E’ PERMESSA LA SUA RIPRODUZIONE E COMMERCIALIZAZZIONE.

4)VEDI INSERZIONI PUBBLICITARI IN DIVERSI PAESI DEL MONDO SU “E-BAY”(E “MERCADO LIBRE”)

SISTEMAZIONE

PER FACILITARE LA LETTURA DEI PROSSIMI LINK DI QUESTO ITEM:
ITEM 4 CONTIENE INSERZIONI PUBBLICITARIE DEI MIEI DUE LIBRI IN “E-BAY” E “MERCADO LIBRE”.
QUESTI DUE SONO SITI DI “E-COMMERCE” CHE OPERANO IN DIVERSI PAESI DEL MONDO.EBAY TIENE SEDE IN USA E “MERCADO LIBRE” OPERA(IN LINGUA SPAGNOLA)SOLO IN SUD E CENTRO AMERICA ,DOVE NON OPERA “E-BAY”.
“E-BAY” MANTIENE LEGAMI CON “MERCADO LIBRE” SOLO IN ARGENTINA(PAESE SEDE),BRASILE E MESSICO.
E-BAY CONTIENE OLTRE LE INSERZIONI PUBBLICITARIE PER LA VENDITA E COMPRA DI OGETTI(LIBRO NEL MIO CASO) SEZIONI SPECIALI PER LA DIFUSSIONE:FRA DI LORO “MY WORLD E-BAY”,”WHISH LIST E-BAY”,”EXPRESS E-BAY” E “KABOODLE”(CHE OPERA COMMERCIALMENTE INDIPENDENTE).
ITEM 4 E’ DIVISO IN TRE PARTI:A,B,C.
LA PARTE A CONTIENE INSERZIONI PUBBLICITARIE SU “E-BAY” SOLTANTO.
QUESTE INSERZIONI POI SONO DIVISI IN QUELLI SULLE SEZIONI SPECIALI IN USA COME “MY WORLD”,”EXPRESS”,”WISHLIST” E “KABOODLE”;E LE “PAGINE PERSONALI” CHE POSSONO ESSERE INSERITI IN OGNI E-BAY DEL MONDO.
LA PARTE B CONTIENE ANCHE SOLTANTO INSERZIONI PUBBLICITARIE SU “E-BAY” MA NAZIONALI,CIO’E’ IN DIVERSI PAESI DEL MONDO(TRANNE CHE IN CENTRO E SUDAMERICA,NATURALMENTE).
LA PARTE C CONTIENE INSERZIONI PUBBLICITARIE SU “MERCADO LIBRE”(O “DEREMATE” CHE E’ LO STESSO)E SOLO NAZIONALI IN DIVERSI PAESI DI SUDAMERICA.
OGGI NON ESSISTE NE UNA SOLA INSERZIONE PUBBLICITARIA A SCOPO COMMERCIALE IN NESSUN “E-BAY” NE IN NESSUN “MERCADO LIBRE”,E NON E’ MAI ESSISTITA NESSUNA ATTIVITA COMMERCIALE IN NESSUNO DEI DUE.
PROSSIMAMENTE VERRANNO DEFINITIVAMENTE CHIUSI TUTTI.
INIZIA A CLICCARE.

a)-SU “EBAY”:BLOGS,SEZIONI SPECIALI E PAGINE PERSONALI:

RIEPILOGO EBAY

OGGI 3 AGOSTO 2012 ALLE 4:24 DO PER FINITA LA RISTRUTTURAZIONE DEI LINK ALLE PAGINE E-BAY.

COSI POTREBBE DIRSI CHE MALGRADO NON CI SIA STATO MAI NESSUNA TRANSAZIONE COMMERCIALE,DA QUANDO HO APERTO QUESTI SITI NEL LONTANO 2006 AD OGGI NON HA MANCATO MAI UNA INSERZIONE PUBBLICITARIA SUI MIEI DUE LIBRI ,VISIBILE IN TUTTI QUESTI PAESI E SULLA RETE IN GENERALE.
LA STESSURA TECNICA DI QUESTE PAGINE SO CHE NON E’ OTTIMA PERO HA SOLO SCOPO TESTIMONIALE.
SE IN ALCUN MOMENTO C’E’ SATA ALCUN ERRORE DI INTERPRETAZIONE NON IMPUTATELO A ME MA AI COSTANTI MIGLIORAMENTI TECNICI E NON SOLO DI GOOGLE CHE HA AGGIORNATO I MIEI DOCUMENTI SENZA ESSIBIRE IN PORTATA LA PAGINA ORIGINALE.

Post eBay 1:HOME PAGE eBay

ottobre 29, 2009

IN THIS POST WILL SEE WHAT IT IS ‘WAS PERSONALIZED HOME FOR SO LONG.
——————————–

SUMMARY:FREE PUBLICATION IN ITALIAN LANGUAGE WITHOUT TRANSLATION AUTOMATIC.SEE ANNOUNCEMENT IN ITALIAN,ENGLISH, FRANCAIS.

ANNOUNCEMENT TO THE COMMUNITY//ANNONCE A’ LA COMMUNAUTE’/ANNUNCI ALLA COMUNITA

1)-BY COUNTRY AND WHERE MEET ME IS IMPOSSIBLE IN ACTION INTERNET.OF ALL WAY SINCE MY PURPOSEIS SELLING AN ARTICLE,AN OBJECT EDITED IN FORM OF BOOK BUT NOT ITS CONTENTS,NOT THAT BELONGS TO ME THE AUTHOR(OR TO ANY OTHER PERSON INDIVIDUAL OR COMMUNITY) BUT THE HERITAGE OF ALL AND ANY;SHOULD BE MADE PUBLIC IN THIS COMMUNITY EBAY,I HAVE DECIDED PUBLISH IT HERE IN THE BLOG.NOT EXIST OTHER PURPOSE THAT YOU DO TO GET THE “TRUTH SCIENTIFIC” AND DO WITH THIS VERSION GRAPHICS,PHOTOCOPY NOT PLAY AND NOT MERCHANTABLE.

-ITALIAN:DAL PAESE DOVE MI TROVO E’ IMPOSSIBILE OPERARE IN INTERNET.COMUNQUE VISTO CHE IL MIO SCOPO E’ VENDERE UN ARTICOLO,UN OGGETTO EDITATO IN FORMA DI LIBRO MA NON IL SUO CONTENUTO CHE NON MI APPARTIENE (NE A ME L’AUTORE NE A NESSUN ALTRO SOGGETO INDIVIDUALE O COLLETTIVO) MA E’ PATRIMONIO DI TUTTI E DI CHIUNCHE ,DOVREBBE ESSERE FATTO PUBBLICO ANCHE IN QUESTA COMMUNITY EBAY,PER QUI HO DECISO INCLUDERLO NEL BLOG.NON ESSISTE ALTRO SCOPO CHE FARE ARRIVARE A VOI QUESTA “VERITA SCIENTIFICA” E LO FACCIO CON QUESTA VERSIONE GRAFICA,FOTOCOPIA NON RIPRODUCIBILE NE COMMERCIALIZABILE

-FRANCAIS:Dans le pays où me rencontrer opère sur Internet est impossible.De toutes façon vu que mon intention est vendant un article,un objet sous forme de livre, mais pas son contenu,qui non appartient a moi l’auteur(et pas à toute autre personne individu ou communauté),mais est patrimoine de tous et de tout; devraient être faits publics dans cette communauté EBAY,j’ai décidé de le publier ici dans le BLOG.Not exister d’autre but que vous faites obtenir la “vérité scientifique”,et je le faisais avec cette version graphique, photocopie ne jouent et pas marchande.

2)-ATTENTION//ATTENZIONE
A)-ALL THE SERVICES OF THE BLOG, BANNS AND GENERALLY OF “MY WORLD ONLINE” COMPRISED THE PRESS ARE ABSOLUTELY FREE AND WITHOUT COSTS ADDED TO YOU.IN CASE OF DOUBTS CONTACT TO ME
-FRANCAIS:Tous les services du blog, bans et en général de “mon monde en ligne” aussi la inpression,sont absolument libres et sans coûts ajoutés à vous.
En cas de doute, contactez à moi..
-ITALIAN:Tutti i servizi del blog,pubblicazioni ed in genere del “mio mondo online” compresa l’impressione sono assolutamente gratuiti e senza costi aggiuntivi.In caso di dubbio contattami.
—————————————————————————————-
B)-TRADUCTIONS/TRADUZIONI
-ITALIAN:I SERVIZI DI TRADUZIONE ONLINE(OFFERTI PER I PRINCIPALI MOTORI DI RICERCA FRA ALTRI)SONO VULNERABILI E POSSONO ALTERARE IL SENSO DELLE MIE OPINIONIONI.TUTTI LE MIE PUBBLICAZIONI SONO INLINGUA ITALIANA E ASSOLUTAMENTE NESSUNO DISPONE DI AUTORIZAZIONE A TRADURRERMI.ALDIFUORI DELL’ITALIANO SOLO SARANNO VALIDI QUELLE LETTURE DELLE MIE PUBBLICAZIONI ONLINE CHE CONTENGANO IL NOME DI “CYBERTRADUZIONI”,CIO’E’ FATTI DA ME E MESI ONLINE CONQUESTO TITOLO.PERO QUESTE “TRASLAZIONI” IN ALTRE LINGUE FATTI COSI(CHE TRADUZIONI NON SONO),IN ATTESA CHE VENGANO VERAMENTE TRADOTTI,NON HANNO VALORE DI TRADUZIONE NE FORMALE NE LEGALE E SONO SOLTANTO UTILI IN QUANTO TRASMISSIONE DIL CONTENUTO,DEI CONCETTI:PER LA LETTURA E NIENTE ALTRO IN SOMMA.LE ALTRI TRADUZIONI ESSISTENTI(COMPRESI QUELLI FATTI DA VOI AUTOMATICAMENTE DIRETTAMENTE SUL SERVER)SONO PRIVI DI OGNI TIPO DI VALORE,NON RAPPRESENTANO LA MIA OPINIONE E SONO ESPOSTI AD AZIONI LEGALI IN DIFESA DEI MIEI DIRITTI DI AUTORE.
GUARDA CUA:
http://docs.google.com/View?docID=dckm79x7_47f5qhpwn9&revision=_latest
———————————————
ENGLISH
ATTENTION: ALL THE SERVICES OF TRANSLATION ONLINE(OFFERS FOR THE MAIN SEARCH ENGINES BETWEEN OTHERS) ARE VULNERABLE AND MAY ALTER THE SENSE OF MY OPINIONOP.ALL MY PUBLICATIONS ARE IN LANGUAGE ITALIAN,AND ABSOLUTELY NOBODY IT HAS AUTHORIZATION TO TRANLATE TO ME.OUTSIDE OF THE SINGLE ITALIAN WILL BE VALID THOSE READINGS OF MY PUBLICATIONS ONLINE THAT THEY CONTAIN THE NAME OF“CIBER-TRADUCTIONS”,THAT IS TO SAY MADE FROM ME AND MONTHS ONLINE FROM ME WITH THIS TITLE.BUT THESE “TRANSLATIONS” IN OTHER LANGUAGES MADE THUS, IN ATTENDED THAT THEY COME TRULY TRANSLATE, THEY DO NOT HAVE VALUE OF TRANSLATION OF FORMAL OF LEGAL AND ARE ONLY USEFUL IN HOW MUCH TRANSMISSION OF THE CONTENT, THE CONCEPTS:FOR THE READING AND NOTHING OTHER .OTHER TRANSLATIONS EXISTING (COMPRISED THOSE FACTS FROM YOU AUTOMATIC ANND DIRECTLY ON THE SERVEUR) THEY ARE LACKING IN EVERY TYPE OF VALUE, THEY NOT REPRESENT MY OPINION AND ARE EXPOSED TOACTIONS LAWYERS IN DEFENSE OF MY COPYRIGHTS.
SEE HERE:
http://docs.google.com/View?docID=dckm79x7_47f5qhpwn9&revision=_latest
———————————————————-
FRANCAIS
ATTENTION:TOUS LES SERVICES DE TRADUCTION EN LIGNE(OFFRES POUR LES MOTEURS DE RECHERCHE PRINCIPAUX ENTRE D’AUTRES)SONT VULNERABLES ET PUOVOIR MODIFIER LE SENS DE MES OPINIONS.TOUTES MES PUBLICATIONS SONT DANS LA LANGUE ITALIEN, ET ABSOLUMENT PERSONNE N’A AUTORIZE POUR TRADUIRE À MOI.EN DEHORS DE L’ITALIEN SEULEMENT SERONT VALIDES CES LECTURES DE MES PUBLICATIONS EN LIGNE QU’ELLES CONTIENNENT LE NOM DE« CIBER-TRADUCTIONS », C’EST-À-DIRE FAIT À PARTIR DE MOI ET MISE EN LIGNE POUR MOI AVEC CE TITRE.MAIS CES «TRADUCTIONS»DANS D’AUTRES LANGUES FAITES AINSI,DANS PRÉSENT QU’ELLES VIENNENT VRAIMENT TRADUIRE, ELLES N’ONT PAS LA VALEUR DE LA TRADUCTION (FORMEL ET LÉGAL)ET SONT SEULEMENT UTILES POUR LA TRANSMISSION DU CONTENU DES CONCEPTS:POUR LA LECTURE ET RIEN AUTRE.AUTRE EXISTER DE TRADUCTIONS(COMPORTÉ CES FAITS DE TOI AUTOMATIQUEMENT , DIRECTEMENT SUR LE SERVEUR)MANQUENT CHAQUE TYPE DE VALEUR, POUR NE PAS REPRÉSENTER MON OPINION ET SONT EXPOSÉS AUX ACTIONS LEGAL À LA DÉFENSE DE MON COPYRIGHT.
VOIR ICI:
http://docs.google.com/View?docID=dckm79x7_47f5qhpwn9&revision=_latest
——————————————————
ESPAGNOL
ATENCIÓN:TODOS LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN EN LÍNEA (OFRECIDOS POR LOS PRINCIPALES MOTORES DE BÚSQUEDA ENTRE OTROS)SON VULNERABLES Y PUEDEN ALTERAR EL SENTIDO DE MIS OPINIONES.TODAS MIS PUBLICACIONES ESTÁN EN IDIOMA ITALIANO,Y ABSOLUTAMENTE NADIE TIENE AUTORIZACION A TRADUCIRME.FUERA DEL ITALIANO SOLO SERAN VÁLIDAS AQUELLAS LECTURAS DE MIS PUBLICACIONES EN LÍNEA QUE CONTENGAN EL NOMBRE DE“CIBER-TRADUCCIONES”, ES DECIR HECHAS POR MÍ Y PUESTAS EN LÍNEA POR MÍ CON ESE TÍTULO.PERO ESTAS “TRADUCCIONES” EN OTROS IDIOMAS HECHAS ASÍ”(EN VERDAD “TRASLACIONES”),EN ESPERA QUE SEAN VERDADERAMENTE TRADUCIDAS,NO TIENEN VALOR DE TRADUCCIÓN NI FORMAL NI LEGALMENTE Y SOLAMENTE SON ÚTILES CÓMO MEDIO DE TRANSMISIÓN DEL CONTENIDO,DE LOS CONCEPTOS:PARA LA LECTURA Y NADA MAS EN SUMA.LAS OTRAS TRADUCCIONES EXISTENTES(INCLUYENDO LAS HECHAS POR TI DIRECTAMENTE EN EL SERVER)CARECEN DE TODO TIPO DE VALOR, ELLAS NO REPRESENTAN MI OPINIÓN Y ESTAN EXPUESTAS A LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES EN DEFENSA DE MI COPYRIGHT(DERECHOS DE AUTOR).
VER AQUI:
http://docs.google.com/View?docID=dckm79x7_47f5qhpwn9&revision=_latest
—————————————————————-
C)-SEE HERE ALL MY PUBLICATION ON THIS EBAY U.S.A.///VEDI TUTTI LE MIE PUBBLICAZIONI IN QUESTO EBAY U.S..A.///VOIR ICI TOUTE MA PUBLICATION SUR CE EBAY U.S.A.:
1-EBAY BLOG WITH ALL MY COMPLETE WORKS WRITTEN AND OTHER PUBLICATIONS ONLINE///EBAY BLOG AVEC TOUTES MES OEUVRES COMPLETES ECRITES ET D’AUTRES PUBLICATIONS EN LIGNNE///EBAY BLOG CON TUTTI LE MIE OPERE SCRITTI COMPLETI E ALTRI PUBBLICAZIONI ONLINE:

b)-“TWO BOOKS”/”DUE LIBRI”/”DEUX LIVRES”:

-First part: http://blogs.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?BlogHome&user=dttgiuseppe

-Second Part:”TWO BOOKS CONTINUATION//”DUE LIBRI:CONTINUAZIONE”

http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/2-BOOKSCONTINUAZIONE/_W0QQcommentsyncidZ0QQidZ301570010

c)-“VIOLATION: PSYCHIC CONCEPT” IN THE CONTEXT OF ITS REPERCUSSIONS PUBLISHED(COMPLETE)

http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/VIOLATION-PSYCHIC-CONCEPT-IN-THE-CONTEXT-OF-ITS/_W0QQidZ366293010

d)-SMALLBLOG HISTORY//”MINIBLOG ISTORICO”//”PETIT BLOG HISTOIRE”:

http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/THE-BOOKS-MINIBLOG-ISTORICO-VIDEO-CITOFONO-ONLINE/_W0QQcommentsyncidZ0QQentrysyncidZ55167010QQidZ287452010

e)”MY KABOODLE”:

FIRST PART: ANNOUNCEMENT

http://docs.google.com/View?docID=dckm79x7_36d5s23v&revision=_latest

SECOND PART:COMMENTS

COMMENTS 1:”MY KABOODLE”( EBAY):COMMENTS IN SEVERAL NEWSPAPER OF THE WORLD OF MY TWO BOOKS

http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/MY-KABOODLE-EBAY-COMMENTS-IN-SEVERAL-NEWSPAPER/_W0QQidZ391693010

COMMENTS 2: http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/MY-KABOODLE-EBAY-TWO-COMMENTS-IN-SEVERAL-NEWSP/_W0QQcommentsyncidZ0QQidZ397314010

COMMENTS 3: http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/MY-KABOODLE-EBAY-THREE-COMMENTS-IN-SEVERAL-NEW/_W0QQcommentsyncidZ0QQidZ391902010

2)”MY WORLD”:http://myworld.ebay.com/dttgiuseppe

3)MY PAGE “ABOUT ME” U.S.A.http://members.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewUserPage&userid=dttgiuseppe

4)”EXPRESS PUBLIC LIST”.PAG.PERSONALE(“EBAY EXPRESS”U.S.A.) :

-“Express Public WishList” 1: http://wishlist.express.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ExpressPublicWishList&wlid=1021730

– “Express Public List” 2: http://wishlist.express.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ExpressPublicWishList&wlid=1022610

Post eBay 2:FACSIMILE OF THE ORIGINAL HOME PAGE

ottobre 29, 2009
REALITY SPACE:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO-/”Video-Citophone” online.

eBay Blogs platform will be retired after 10/31/2009. Read more

Archive – December 2006

THE TITLE/IL TITOLO

WELCOME TO AN ONLINE SITE WITH RESIDENCE IN ITALY. I AM A DOCTOR AND THIS IS NOT ONE VIRTUAL-SPACE BUT REALITY THAT I WANT TO BECOME A REAL “VIDEO-CITOFONO ONLINE” FROM WHERE YOU CAN ACCESS TO MY WORKPLACE AND INTER-ACT WITH ME.

START WITH A SMALL EXPLANATION ON BASIS OF NAME OF THIS SPACE OF TITLE AND SUBTITLE.

ALL MY ONLINE SPACES HAVE THE SAME TITLE: “SPAZIO REALE(AREA REAL: DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO”,AND ALL HAVE THE SAME SUBTITLE:”VIDEO-CITOFONO(VIDEO-CITOPHONE)ONLINE” EXCEPT THE BLOG STAFF THAT HAS THIS ANOTHER:”!VOILA! …A “NATURALITY SHOW”HOMELY.

THE BASIS OF TITLE AND SUB IS UP IN THIS BLOG AND I DECIDED TO IMPORT PASTE BELOW:

:”!VOILA! …A “NATURALITY SHOW”HOMELY.

For the purposes I put the title,today the subtitle(“Voila …..”). Both refer to my concepts relating to global communication expressed in my book “Medical Sciences and the media:a new era.Creation of Telemedicine of Mobile Phone and Telephone-Video.Written by the author”,already in its fourth edition,published in this space and in many institutions of Italian and British abroad.
It is written in Italian that is my mother tongue language and empowerment with which these lines because I along with the Sicilian dialect are the languages spoken at home.
Health and fitness refers to the category,which include offerings on the menu that are best suited to the approach that seeks to establish with this Space,beccause I try not be transformed into a virtuality artificial and distorting or even not healthy.In this sense I think this is an space real,natural and not virtual.
And I wish that the screen is only a support,a true “video-citophone” where access my space and interact with me and not a closed world,sufficient,an end in itself.
Not an abstract world,virtual precisely and even Parallel and in “competition” with the “very” reality.In sum a support,a way to make life better among men will be able to transcend the limits imposed by nature,but not for alienating on a reality parallel and sometimes contrary and both artificial and not healthy.
With this intention,I conceived and set in the first practice human activity distance interactive benefit of the masses:telemedicine (service interactive media and massive),which was first performed on the telephone and later transported to other media,other support (including internet,in those times still “in diapers”),and other functions borders of medicine.
That first “activity” on interactive distance phone does not exclude other means (at that time used only as “support” informatic)or direct personal contact ,material,”unnatural” real precisely.
——————————————————————————————–

ITALIAN

BENVENUTI AD UN SITO CON RESIDENZA ONLINE IN ITALIA. IO SONO UN MEDICO E QUESTO NON E’ UNO SPAZIO VIRTUALE MA REALE,CHE VORREI DIVENTI UN VERO “VIDEO-CITOFONO ONLINE”DA DOVE POTRETE ACCEDERE AL MIO POSTO DI LAVORO,ED INTERAGIRE CON ME.

INIZIO CON UNA PICCOLA SPIEGAZIONE SUL FONDAMENTO DEL NOME DI QUESTO SPAZIO,DEL TITOLO E DEL SOTTOTITOLO.

TUTTI I MIEI SPAZI ONLINE HANNO LO STESSO TITOLO:”SPAZIO REALE:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO”,E TUTTI HANNO LO STESSO SOTTOTITOLO:”VIDEO-CITOFONO ONLINE” TRANNE IL BLOG PERSONALE CHE HA QUEST’ALTRO:”VOILA…UNO “NATURALITY SHOW” CASALINGO”.

IL FONDAMENTO DEL TITOLO E DEI SOTTOTITOLI VIENE DATO IN QUESTO BLOG E HO DECISO IMPORTARLO INCOLLANDOLO DI SEGUITO:

VOILA ….:UNO “NATURALITY SHOW” CASALINGO

Nell’intervento anteriore ho meso il titolo ,oggi il sottotitolo(“VOILA…..”). Entrambi riferiscono ai miei concetti riguardanti alla comunicazione globale espressi nel mio libro “Scienze mediche e mass media:una nuova era.Creazione della Telemedicina del Telefono Cellulare e del Telefono Video.Scritto dall’autore”,gia nella sua quarta edizione e pubblicato in questo spazio ed in tantissime Istituzioni dell’immigrazione Italiana,e quella Brittanica. E’ scritto in lingua Italiana che è la mia lingua madre ed e´la lingua con cui scrivero queste righe perche insieme al dialetto Siciliano sono le lingue che si parlano in casa.
Salute e benessere fa riferimento alla categoria ,che tra quelle offerte nel menu meglio si adattano al aproccio che pretendo stabilire con questo SPAZIO ,visto che procurero che non venga trasformato in una virtualita arificiosa e distorsionate o adirittura insana.In questo senso vorrei che questo sia uno spazio reale,naturale e non virtuale.E vorrei che lo schermo sia soltanto un supporto,un vero “video-citofono” da dove accedere al mio spazio ed interagire con me e non un mondo chiuso,autarchico,un fine in se stesso.Non un mondo astratto,virtuale appunto ed anche paralello e perfino in “concorrenza” con la “vera” realta .In soma un supporto ,un mezzo per rendere meglio la vita fra gli uomini in quanto permette trascendere i limiti imposti della natura,ma non per allienarla in una realta paralella e a volte contraposta e per tanto artificiosa ed insana. Con questa intenzione ho ideato ed impostato nella prattica la prima attivita umana a distanza interattiva in beneficio delle masse:la telemedicina(servizio mediatico interattivo e massivo),che primo è stata svolta sul telefono e dopo trasportata ad altri mezzi ,altri supporti (fra i quali internet,in quelli tempi ancora “in pannolini”),e ad altri funzioni aldifuori della medicina. Quella prima “attivita” interattiva a distanza sul telefono non escludeva altri mezzi(in quel momento usati solo come “appogio” informatico) ne il contatto personale diretto ,materiale,”non antinaturale”: reale per l’appunto.
MY CYBER-TRADUCTION

About eBay | Announcements | Security Center | Resolution Center | eBay Toolbar | Policies | Government Relations | Site Map | Help

Copyright © 1995-2009 eBay Inc. All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Use of this Web site constitutes acceptance of the eBay User Agreement and Privacy Policy.

eBay official time
Popular products

No suggestions.

Post eBay 3:THE TITLE/IL TITOLO

ottobre 29, 2009

WELCOME TO AN ONLINE SITE WITH RESIDENCE IN ITALY. I AM A DOCTOR AND THIS IS NOT ONE VIRTUAL-SPACE BUT REALITY THAT I WANT TO BECOME A REAL “VIDEO-CITOFONO ONLINE” FROM WHERE YOU CAN ACCESS TO MY WORKPLACE AND INTER-ACT WITH ME.

START WITH A SMALL EXPLANATION ON BASIS OF NAME OF THIS SPACE OF TITLE AND SUBTITLE.

ALL MY ONLINE SPACES HAVE THE SAME TITLE: “SPAZIO REALE(AREA REAL: DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO”,AND ALL HAVE THE SAME SUBTITLE:”VIDEO-CITOFONO(VIDEO-CITOPHONE)ONLINE” EXCEPT THE BLOG STAFF THAT HAS THIS ANOTHER:”!VOILA! …A “NATURALITY SHOW”HOMELY.

THE BASIS OF TITLE AND SUB IS UP IN THIS BLOG AND I DECIDED TO IMPORT PASTE BELOW:

:”!VOILA! …A “NATURALITY SHOW”HOMELY.

For the purposes I put the title,today the subtitle(“Voila …..”). Both refer to my concepts relating to global communication expressed in my book “Medical Sciences and the media:a new era.Creation of Telemedicine of Mobile Phone and Telephone-Video.Written by the author”,already in its fourth edition,published in this space and in many institutions of Italian and British abroad.
It is written in Italian that is my mother tongue language and empowerment with which these lines because I along with the Sicilian dialect are the languages spoken at home.
Health and fitness refers to the category,which include offerings on the menu that are best suited to the approach that seeks to establish with this Space,beccause I try not be transformed into a virtuality artificial and distorting or even not healthy.In this sense I think this is an space real,natural and not virtual.
And I wish that the screen is only a support,a true “video-citophone” where access my space and interact with me and not a closed world,sufficient,an end in itself.
Not an abstract world,virtual precisely and even Parallel and in “competition” with the “very” reality.In sum a support,a way to make life better among men will be able to transcend the limits imposed by nature,but not for alienating on a reality parallel and sometimes contrary and both artificial and not healthy.
With this intention,I conceived and set in the first practice human activity distance interactive benefit of the masses:telemedicine (service interactive media and massive),which was first performed on the telephone and later transported to other media,other support (including internet,in those times still “in diapers”),and other functions borders of medicine.
That first “activity” on interactive distance phone does not exclude other means (at that time used only as “support” informatic)or direct personal contact ,material,”unnatural” real precisely.
——————————————————————————————–

ITALIAN

BENVENUTI AD UN SITO CON RESIDENZA ONLINE IN ITALIA. IO SONO UN MEDICO E QUESTO NON E’ UNO SPAZIO VIRTUALE MA REALE,CHE VORREI DIVENTI UN VERO “VIDEO-CITOFONO ONLINE”DA DOVE POTRETE ACCEDERE AL MIO POSTO DI LAVORO,ED INTERAGIRE CON ME.

INIZIO CON UNA PICCOLA SPIEGAZIONE SUL FONDAMENTO DEL NOME DI QUESTO SPAZIO,DEL TITOLO E DEL SOTTOTITOLO.

TUTTI I MIEI SPAZI ONLINE HANNO LO STESSO TITOLO:”SPAZIO REALE:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO”,E TUTTI HANNO LO STESSO SOTTOTITOLO:”VIDEO-CITOFONO ONLINE” TRANNE IL BLOG PERSONALE CHE HA QUEST’ALTRO:”VOILA…UNO “NATURALITY SHOW” CASALINGO”.

IL FONDAMENTO DEL TITOLO E DEI SOTTOTITOLI VIENE DATO IN QUESTO BLOG E HO DECISO IMPORTARLO INCOLLANDOLO DI SEGUITO:

VOILA ….:UNO “NATURALITY SHOW” CASALINGO
Nell’intervento anteriore ho meso il titolo ,oggi il sottotitolo(“VOILA…..”). Entrambi riferiscono ai miei concetti riguardanti alla comunicazione globale espressi nel mio libro “Scienze mediche e mass media:una nuova era.Creazione della Telemedicina del Telefono Cellulare e del Telefono Video.Scritto dall’autore”,gia nella sua quarta edizione e pubblicato in questo spazio ed in tantissime Istituzioni dell’immigrazione Italiana,e quella Brittanica. E’ scritto in lingua Italiana che è la mia lingua madre ed e´la lingua con cui scrivero queste righe perche insieme al dialetto Siciliano sono le lingue che si parlano in casa.
Salute e benessere fa riferimento alla categoria ,che tra quelle offerte nel menu meglio si adattano al aproccio che pretendo stabilire con questo SPAZIO ,visto che procurero che non venga trasformato in una virtualita arificiosa e distorsionate o adirittura insana.In questo senso vorrei che questo sia uno spazio reale,naturale e non virtuale.E vorrei che lo schermo sia soltanto un supporto,un vero “video-citofono” da dove accedere al mio spazio ed interagire con me e non un mondo chiuso,autarchico,un fine in se stesso.Non un mondo astratto,virtuale appunto ed anche paralello e perfino in “concorrenza” con la “vera” realta .In soma un supporto ,un mezzo per rendere meglio la vita fra gli uomini in quanto permette trascendere i limiti imposti della natura,ma non per allienarla in una realta paralella e a volte contraposta e per tanto artificiosa ed insana. Con questa intenzione ho ideato ed impostato nella prattica la prima attivita umana a distanza interattiva in beneficio delle masse:la telemedicina(servizio mediatico interattivo e massivo),che primo è stata svolta sul telefono e dopo trasportata ad altri mezzi ,altri supporti (fra i quali internet,in quelli tempi ancora “in pannolini”),e ad altri funzioni aldifuori della medicina. Quella prima “attivita” interattiva a distanza sul telefono non escludeva altri mezzi(in quel momento usati solo come “appogio” informatico) ne il contatto personale diretto ,materiale,”non antinaturale”: reale per l’appunto.
MY CYBER-TRADUCTION

Post eBay 4:2 BOOKS:FIRST PART /2 LIBRI:PRIMA PARTE(English and Italian)

ottobre 29, 2009

1-“MEDICAL SCIENCES AND MEDIA:A NEW ERA.CREATION OF TELEMEDICINE,MOBILE PHONE AND TELEPHONE-VIDEO.WRITTEN BY THE AUTHOR”. “4th Edition / AUGUST 2006 / R.O.U.//(“SCIENZE MEDICHE E MASS-MEDIA:UNA NUOVA ERA CREAZIONE DELLA TELEMEDICINA DEL TELEFONO CELLULARE E DEL TELEFONO-VIDEO.SCRITTO DALL’AUTORE.” 4° Edizione/AGOSTO 2006/ R.O.U.)

2-VIOLATION:CONCEPT PSYCHIC”-2nd Edit.AUGUST-2006/R.O.U.–(“VIOLAZIONE:CONCETTO SICHICO”- 2°Ediz. AGOSTO-2006/R.O.U.)–

The books are published by many years back but are not edited commercially ..The reading complete can make it down here,and see also “below”in this post click column on the side or here below,and see also “SMALLBLOG History” and “THE TITLE.”
To learn more about me not forget to look at page “ABAUT ME” clicking below or above on the icon “ME” and “MY WORLD.”

See too.

1-“TWO BOOKS:CONTINUATION//”DUE LIBRI:CONTINUAZIONE”

http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/2-BOOKSCONTINUAZIONE/_W0QQcommentsyncidZ0QQidZ301570010

2-SMALLBLOG HISTORY//”MINIBLOG ISTORICO”

http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/THE-BOOKS-MINIBLOG-ISTORICO-VIDEO-CITOFONO-ONLINE/_W0QQcommentsyncidZ0QQentrysyncidZ55167010QQidZ287452010

3-“THE TITLE”

http://blogs.ebay.com/dttgiuseppe/entry/THE-TITLE/_W0QQentrysyncidZ55167010QQidZ56373010

4-“ABOUT ME”. http://cgi3.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewUserPage&userid=dttgiuseppe

5-MY WORLD: http://myworld.ebay.com/dttgiuseppe

ANNOUNCEMENT TO THE COMMUNITY

BY COUNTRY AND WHERE MEET ME IS IMPOSSIBLE IN ACTION INTERNET.OF ALL WAY SINCE MY PURPOSEIS SELLING AN ARTICLE,AN OBJECT EDITED IN FORM OF BOOK BUT NOT ITS CONTENTS,NOT THAT BELONGS TO ME THE AUTHOR(OR TO ANY OTHER PERSON INDIVIDUAL OR COMMUNITY) BUT THE HERITAGE OF ALL AND ANY;SHOULD BE MADE PUBLIC IN THIS COMMUNITY EBAY,I HAVE DECIDED PUBLISH IT HERE IN THE BLOG.NOT EXIST OTHER PURPOSE THAT YOU DO TO GET THE “TRUTH SCIENTIFIC” AND DO WITH THIS VERSION GRAPHICS,PHOTOCOPY NOT PLAY AND NOT MERCHANTABLE.

ANNUNCIO ALLA COMMUNITY

DAL PAESE DOVE MI TROVO E’ IMPOSSIBILE OPERARE IN INTERNET.COMUNQUE VISTO CHE IL MIO SCOPO E’ VENDERE UN ARTICOLO,UN OGGETTO EDITATO IN FORMA DI LIBRO MA NON IL SUO CONTENUTO CHE NON MI APPARTIENE (NE A ME L’AUTORE NE A NESSUN ALTRO SOGGETO INDIVIDUALE O COLLETTIVO) MA E’ PATRIMONIO DI TUTTI E DI CHIUNCHE ,DOVREBBE ESSERE FATTO PUBBLICO ANCHE IN QUESTA COMMUNITY EBAY,PER QUI HO DECISO INCLUDERLO NEL BLOG.NON ESSISTE ALTRO SCOPO CHE FARE ARRIVARE A VOI QUESTA “VERITA SCIENTIFICA” E LO FACCIO CON QUESTA VERSIONE GRAFICA,FOTOCOPIA NON RIPRODUCIBILE NE COMMERCIALIZABILE.

——————————————-

1)VIOLATION:CONCEPT PSYCHIC”-2nd Edit.AUGUST-2006/R.O.U.

Book which are author on a concept of strictly scientific breach included as synonymous with the freedom of conscience and election.Presents also for the first time a nomenclature made of words in everyday use but with scientific intent.

FULL VERSION/VERSIONE COMPLETA


——————————————————————-
2)”MEDICAL SCIENCES AND MEDIA:A NEW ERA.CREATION OF TELEMEDICINE,MOBILE PHONE AND TELEPHONE-VIDEO.WRITTEN BY THE AUTHOR”. “4th Edition / AUGUST 2006 / R.O.U.”
Book which are autore.Referring to the creation of these instruments of mass communication,to the ideas that sprang and those were derived.
Technology, services and scientific movements that were born from medical science,after have transcended to involve all human trouble.
FULL VERSION/VERSIONE COMPLETA
Beginning with a song of the book way of introduction:
AMERICA: EFFECT OF “MEDICAL SCIENCES AND MASS MEDIA:A NEW ERA”….
It could say in principle that this book does with the repercussions of my thinking in America because in the early writings(after becoming book)I included a work submitted to a competition sponsored by MICROSOFT among others.( 1)
This report of the initial phase was marked by the rejection of my
thesis grounded in theoretical method of natural science applied to the analysis of human communication at a distance in that competition.
This refusal also meant ignorance of the creation of telemedicine (diversified into other functions to be developed in other media such as the Internet to ex.),and its consequences in mass communication.
Then, after much of the book revolves around even analysis of the phenomenon virtual Internet
But not on these two types of “repercussions” that I want to deepen now but those hits lately in that country, where so long after it becomes obvious some “rethinking” with the acceptance of those thesis of part of the most important figures of mass communication distance, such as Microsoft and GOOGLE to mention only some.
Then, as the OUROBORO, the mythical snake that bites its tail, so it holds this love-hate relationship that goes by the initial refusal to full accpetance finish of my thought,my work and its consequences.
These effects were already mentioned in the book and in other publications online but here I will make an exhibition more deeper and more accurate.
Finally, these two are not the only constraint on my thinking and my work with the repercussions in that country, others are listed and described in the book and even those i will try.
THE LAST REPERCUSSIONS:I am already been published in books and reading enough alone without any other comment.For this I decided not made other editions of the book,and the consequences afterwards I published on this blog only and so continue to do so because among other things there are not “news” but derivations of the publication of this latest edition (the 4),and also because you can do “essegesi.”
The news reported in these two newspaper articles are sufficiently eloquent and marks the final imposition of the “new era” and another as final sunset of the “obscurantist and transformist”of my thoughts.

1) IN REALITY THE WORK IS NOT STARTED HERE: READ “THE KILOMETER “0” THE NEW ERA” IN PHOTO IN; OR IN “SMALLBLOG SIDE”:”VIDEO-CITOPHONE ONLINE NORTH (COLUMN ON THE SIDE PRECISELY) WHERE YOU SEE THE SURVEY OF THE CITY.(POST SAMALLBLOG HISTORY…) (“MINIBLOG ISTORICO “….).
ATTENTION:The pages one to three are without content,empty and have not printed the number.The four (without number too) belongs to the dedication you see above, and this is the only version of this page:single,original and definitive,with regard to 4ta. Edition obvious, and there will be anothe.(Always has been so even if be a loving page heard that has no relationship with the contents of the book I put in circulation public other versions).
Then that mentioned:except online only to the British hospital of Montevideo-Uruguay-Sudamerica (Library public)you can see this edition.
The original book (no draft) is also unique in my possession and all others are photocopies.(But in the country where I am the law makes no difference between original and photocopies,and nor among the different support of the written-opera/paper,leather,celluloid,computer screen, ecc./,and the only decisive factor for the legal recognition of the right is the name the author clearly write,what you can see on the book.)
In addition this “original” is a auto-edition not marketable,and I apologize for the typographical errors and spelling not attributable at me that will be corrected when the reproduction will be made for massive trade,without vary nothing the definitive content that is what you see here and can read.
The index and the last page have not number, too.
————————————————————————————–
1) Cover:
Photo-book (The finger is mine)
– Scaner colors and original edition
2)Page dedication”official” 4ta. Edition,British Hospital

Book black and white:Page 5 a 65

1SECOND AND FINAL PART IN POST: “2 BOOKS:CONTINUATION”
MY CYBER-TRADUCTION

Post eBay 5:TWO BOOKS:CONTINUATION//DUE LIBRI:CONTINUAZIONE

ottobre 29, 2009

SECOND PART OF “MEDICAL SCIENCES AND MASS-MEDIA: A NEW ERA.CREATION OF TELEMEDICINE OF THE MOBILE PHONE AND OF TELEFONO-VIDEO.WRITTEN BY THE AUTHOR”4th Edition /AUGUST 2006/R.O.U.(Pag.66 a 150)

Post eBay 6:eBay My World: dttgiuseppe( 0 )

ottobre 29, 2009

eBay My World: dttgiuseppe 0 )  About Me

dttgiuseppe
This seller currently has no items for sale.
Positive feedback: 0%|Feedback score: 0
Learn about what these numbers mean.
by dttgiuseppe (0


This member has no reviews yet.

This member has no guides yet.

View all eBay Reviews & Guides

Searches
Criteria:
Bio
All About Me

What everyone should know about me
WELCOME TO AN ONLINE SITE WITH RESIDENCE IN ITALY. I AM A DOCTOR AND THIS IS NOT ONE VIRTUAL-SPACE BUT REALITY THAT I WANT TO BECOME A REAL VIDEO-CITOFONO ONLINE FROM WHERE YOU CAN ACCESS TO MY WORK-SPACE.WRITING IN ENGLISH AND ITALIAN
Things I buy
Languages spoken:
English, French, Italian

Interests

Favorite Books

Business Information

History/background
These 2 books are editions of the author cars that do not contain records of the state and not of any shall otherwise,in accordance with the modern concepts of protection of intellectual property. The books are published by many years back but not edited for commercially. Reading complete can made clicking on the My Blog. http://Www.blogs.ebay.com / dttgiuseppe//ITALIAN:Questi 2 libri sono autoedizioni dell’autore che non contengono registri statali ne di nessun altro tipo in concordanza con dei moderni concetti di protezione della propieta intellettuale. I libri sono pubblicati da molti anni in dietro pero non editati per la commercializazione. La lettura completa puoi farla cliccando sotto su MY BLOG http://www.blogs.ebay.com/dttgiuseppe.
Shipping information
12 JULY 2006:BY COUNTRY AND WHERE MEET ME(URUGUAY)IS IMPOSSIBLE IN ACTION INTERNETOF ALL WAY SINCE MY PURPOSEIS SELLING AN ARTICLE,AN OBJECT EDITED IN FORM OF BOOK BUT NOT ITS CONTENTS,NOT THAT BELONGS TO ME THE AUTHOR(OR TO ANY OTHER PERSON INDIVIDUAL OR COMMUNITY) BUT THE HERITAGE OF ALL AND ANY;SHOULD BE MADE PUBLIC IN THIS COMMUNITY EBAY,I HAVE DECIDED PUBLISH IT HERE IN THE BLOG.NOT EXIST OTHER PURPOSE THAT YOU DO TO GET THE TRUTH SCIENTIFIC AND DO WITH THIS VERSION GRAPHICS,PHOTOCOPY NOT PLAY AND NOT MERCHANTABLE.
Contact information
UPDATE,9/7/2012: GIUSEPPE CIANCIMINO TORTORICI// ITALIAN BIRD TO RIBERA-AGRIGENTO-SICILIA IN JULY 6 of 1951// MEDICAL DEGREE PARMA-ITALY// TODAY MY RESIDENCE IS IN ITALY(9/7/2012): Tel.Mobile:331 568636  (NOTA:DAL 5 SETTEMBRE 2012 QUESTO TELEFONO E’ SOSPESO PER VIAGGIO.FINO A NUOVO AVVISO PUOI CONTATTARMI AL 23227064,URUGUAY)
E-MAIL: dottcianciminotortorici@gmail.com

Post eBay 7:THE BOOKS:SMALL BLOG HISTORY-VIDEO-CITOPHONE ONLINE NORTH//MINIBLOG ISTORICO/”VIDEO-CITOFONO ONLINE DEL NORD

ottobre 29, 2009

 

-Look at it in my Blog “GAZZETA DEL SUD” and then go on “PADOVA OVERVIEW”
1-GAZZETTA DEL SUD:”SPACE REAL:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO/VIDEO-CITOPHONE NORTH”

(DRAWING)
PADOVA THE KILOMETER “0” OF THE HISTORY:THE BIRTH OF THE TELEMEDICINE AND TELEPHONE-VIDEO
CLICK the link below and enlarges the photos PADOVA pressing in the upper left on the icon positive up to 200%.
You will find an aerial view of the city of Padova on top of the temple SAN ANTONIO seen from an angle of the PRATO SQUARE OF VALLEY
Looking at the horizon you will see in the distance stand against sky two buildings
The plan eight of a similar building had an beside where I lived four years (1981-1985) while he was studying post-graduate courses of psychiatry in use a scholarship from the state allowing Italian.Padova University is a city of 300.000 souls that annually hosts about 100,000 students, have come from all over Italy, Europe and Eastern European countries (European and Mediterranean), and also from the rest of the world including America
The University is a beacon of knowledge and broadcasts of the Western civilization.
Heir and rival at the same time the Serenissima ex-republic of Venice and its culture, stretching to the east, reaching its borders to the world Assiatico; located among its guests innumerable distinguished personalities who have changed Western civilization and world: Galileo, Giotto,Lord Byron, Napoleon, Garibaldi, Heminway are just a few that come to my mind.E strong in its cultural tradition that the imprint Humanities shares with Venice.
In his University was installed the first anatomical theater at the time that the studies of Anatomy were prohibited.
The first telescope pointed toward the stars was also installed in Padua,and many were persecuted humanists who found acceptance among its classrooms and its intellectual circles.
During the academic year the city had held a fervent and intense activity and in summer when his students return home for the holidays and empties into practice becomes a ghost town.
One of those summer that was not gone from my (resident in Sicily and Lombardy) prey from fervent speculation intellectuals with other students bird the idea of the TELEMEDICINE that you can reads on the books And that was based on studies of the health reform in act for those days to Padua and throughout the region, and that drew attention from across Europe because it was the time of Napoleon that Psychiatry is not seen so upset by the changes (which I do not share).(1)
It was inspired in the socio-cultural readings of new communication technologies in those days started in mass-media arousing any type of academic studies Since the semiotica(word taken a loan from medecine) up engineering,through neurolinguistic and neuropsiquiatry.
Technologies so dear and necessary for me to have contact with my that were far (in Italy and in many countries worldwide), and also for the exchange of text and any type of medical information with other University libraries away.
Among these technologies was one more or less humble and unpretentious scientific starting to to install in every home that we take to its security: the VIDEO-CITOPHONE that gave rise theoretical the present VIDEO-MOBIL PHONE(see pages 57 and 58 of the book)
Text imported for pasting from my blog on the newspaper “GAZZETA DEL SUD”(JOURNAL OF THE SOUTH), entitled “SPACE REAL: DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO / Video-Citophone online of the
North”)
So I have devised.America has made.
(Photo of the natural)
(1) It is not my intention to dwell on this topic here but this changes,that were generically referred to as “Psiquiatria demokratica”,are not Psychiatric because assimilating it to a political concept was unknown the “scientific”,(and much stench of “transformism not-scientific” that was disgusting);and are not democratric because this word was assimilated to lexicography in “boga” at that time as “direct democracy”, “on the territory”, “people’s republic”, but as “direct” and “territorial” can be the operated, it is not democratic why not guarantee a true votic true/secret, etc., and it is not popular or repubblican because practicing the elitism of party and the personality cult.
24/12/2008

For more information on University see here:
http://www.unipd.it

Caution:Do not confuse the Department of Physics “Galileo Galiei” (“Marzolo Street,8”) which is closely University (and is the real, serious and historic relationship with Galileo and the University of Padua millennia),with the “School Galileliana of Studies Superiors” creation today’s,not strictly University,and with other purposes not Padovani and not strictly University.

See the publication edited with Monja da Riva:

Http://www.fisica.unipd.it

(This “School” has no relationship with my preferences,my writing,my thoughts,my work with me because they do not exist at the time of my studies.I have never had relations with them and I knew it looks in its this moment.)

————————————————————-
ITALIAN
-Vedilo cua nel mio Blog a “GAZZETTA DEL SUD” e dopo vai su”PADOVA PANORAMICA”
1-GAZZETTA DEL SUD:”SPAZIO REALE:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO/VIDEO-CITOFONO DEL NORD”
PADOVA IL KILOMETRO “0” DELLA STORIA:NASCITA DELLA TELEMEDICINA E DEL TELEFONO-VIDEO.

CLICCA nel link di sotto e ingrandisce la foto di PADOVA premendo nell’angolo superiore sinistro sull’icono positivo fino a 200%.

Troverai una veduta aerea della citta di Padova con in primo piano il tempio di SAN ANTONIO visto da un angolo della PIAZZA del PRATO DELLA VALLE .Guardando l’orizonte vedrai nella lontananza alzarsi contro il celo due edifici .Nel piano otto di un edificio simile accanto avevo un’appartamento dove ho risieduto 4 anni (1981-1985)mentre corsavo studi post-graduatorie in psichiatria in uso di una borsa di studio concessami dallo stato Italiano.Padova è una citta Universitaria di 300.00 anime che ospita ogni anno 100.000 studenti circa,venuti da tutta Italia,Europa e paesi dell’Est (Europee e Mediterranee),ed anche da tutto il resto del mondo compresa l’America .La sua Universita è un faro di difussione delle conoscenze e la civilta Occidentale verso l’Est .Erede e rivale nel medesimo tempo della Serenissima,ex-Repubblica di Venezia e della sua cultura che si estendeva verso l’est appunto,arrivando i suoi confini al mondo Assiatico;trova fra i suoi ospiti innumerabili illustri personalita che hanno cambiato la civilta Occidentale ed il mondo:Galileo,Giotto.Lord Byron ,Napoleone,Garibaldi,Heminway sono solo pochi che mi vengono in mente.E’ forte nella sua tradizione culturale l’impronta Umanistica che condivide con Venezia.Nella sua Universita è stato installato il primo teatro anatomico ai tempi che gli astudi di Anatomia erano vietati .Il primo cannocchiale puntato verso le stelle è stato anche installato a Padova,e non pochi furono gli umanisti perseguitati che trovarono accoglienza fra le sue aule e i suoi circoli intellettuali.

Durante l’hanno accademico la citta tiene una intensissima e fervida attivita e di state quando i suoi studenti ritornano a casa per le vacanze si svuota e diventa in prattica una citta fantasma.In una di quelle state che non sono andato dai miei (residenti a Sicilia e Lombardia)in preda da fervossisimi ellucubrazioni intellettuali con alri studenti è nata l’idea della TELEMEDICINA che puoi legerla sul libro e che s’ispirava agli studi della riforma sanitaria in atto in quelli giorni a Padova e nell’intera regione ,e che attirava l’attenzione di tutta Europa perche era dai tempi di Napoleone che la Psichiatria non si vedeva cosi sconvolta da cambiamenti(che io non condivido).E’ s’ispirava anche nelle letture dell’impatto socio-culturale delle nuove tecnologie della comunicazione che in quelli giorni essordivano nei Mass-media suscitando ogni tipo di studi accademici dalla Semiotica(parola presa a prestito dalla Medicina)all’ingenieria,passando dalla Neurolinguistica e la Neuropsichiaria.Tecnologie tanto cari e necessarie a me per avere contatto con i miei che si trovavano lontano(in Italia ed in tanti paesi del Mondo),ed anche per lo scambio di testi ed ogni tipo di informazione medica con le bibblioteche di altri Universita lontani.Fra queste tecnologie c’era una piu o meno umile e senza pretese scientifiche che incomminciava ad installarsi in ogni casa che ci tenesse alla sua sicurezza:il VIDEO-CITOFONO che ha dato origine teorico all’atuale VIDEO-CELLULARE (vedi pagine 57 e 58 del libro)

(Testo importato per incollamento dal mio blog sul giornale “GAZZETTA DEL SUD”,intitolato “SPAZIO REALE:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO/”Video-citofono online del nord”)

CLICCA: http://websystem.ilsole24ore.com/minisiti/gdr/il_gusto_del_relax/pdf/viaggi_24_Padova.pdf

(1)Non e la mia intenzione dilungarme cua su questo argomento pero questi cambiamente che venivano genericamente denominati “Psiquiatria demokratica”,non sono ne Psichiatrici perche assimilandola ad un concetto politico veniva sconosciuta la “scientificita”(e tanto puzzava di transformismo antiscientifico che faceva schifo);ne democratrica.In quanto veniva assimilata questa parola alla lessicografia in boga a quel momento come “democrazia diretta”,”sul territorio”, “repubblica popolare”,ecc,che per quanto diretto e territoriale possa essere l’operato;non sono ne democratiche in quanto non garantiscono un vero voto/segreto,ecc,ne popolari ne repubblicane in quanto praticano l’elitismo di partito ed il culto alla personalita.

24/12/2008

Per piu informazione sull’Universita cerca cua: http://www.unipd.it/

Attenzione:non confondere il Dipartimento di Fisica”Galileo Galiei” in Via Marzolo,8 che è strettamente Universitario(ed è il vero rapporto serio e storico con Galileo e l’Universita di Padova millenaria),con la Scuola Galileliana di studi Superiori di creazione odierna non strettamente Universitaria, e con altri scopi non Padovani e non strettamente Universitari.

Vedi la pubblicazione a cura di Monja da Riva:

http://www.fisica.unipd.it

(Questa Scuola non ha nessun rapporto con le mie preferenze,i miei scritti,il mio pensiero,la mia opera,ne con me perche non essisteva ai tempi dei miei studi,non ho mai avuto rapporti con loro e ho appreso conocsenza della sua essistenza in questo momento.)

——————————————————

EN FRANCAIS

1-GAZZETTA DEL SUD:”SPACE REAL:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO/ VIDEO-CITOPHONE NORD”

PADOVA le kilomètre «0» de l’histoire:la naissance de la télémédecine et du téléphone-vidéo

CLIQUEZ le lien ci-dessous et développe les photos PADOVA pressants dans le coin supérieur gauche sur l’icône positifs jusqu’à 200%.
Vous trouverez une vue aérienne de la ville de Padoue sur le toit du temple SAN ANTONIO vu sous un angle de la PLACE PRATO DE LA VALLEE
En regardant l’horizon, vous verrez au loin contre le ciel deux bâtiments:sur le plan huit de la même bâtiment,avait un côté et où j’ai vécu quatre ans (1981-1985)alors quI était étudiant des cours de la psychiatrie dans l’utilisation d’une bourse de l’Etat Italian.Padova Université est une ville de 300,000 âmes que chaque année accueille environ 100000 étudiants venus de toute l’Italie,l’Europe et les pays d’Europe orientale (Européenne et méditerranéenne),et aussi du reste du monde, notamment en Amérique.
L’Université est un phare de la connaissance et la diffusion de la civilisation occidentale.
Héritier et rival dans le même temps de l’ex-République Sérénissime Venise et de sa culture,qui s’étend à l’est,atteignant ses frontières au reste du monde Assiatico;trouve parmi ses clients d’innombrables personnalités qui ont changé le monde et la civilisation occidental: Galileo,Giotto,Lord Byron,Napoléon,Garibaldi,Heminway sont quelques-unes qui me viennent aux mind.E forte dans sa tradition culturelle que l’empreinte partage avec Venise.
Dans son université a été installé le premier théâtre anatomique à l’époque que les études d’anatomie étaient interdites.
Le premier télescope orienté vers les étoiles a également été installé à Padoue,et beaucoup humanistes qui ont été persécutés a trouvé acceptation au sein des salles de classe et de ses milieux intellectuels.
Pendant l’année scolaire,la ville tenu une activité intense et fervente et en été,quand ses étudiants retournent pour les vacances devient une ville fantôme.
Une de celles ‘été que je n’est pas allé de mon(résidant en Sicile et en Lombardie)proie de spéculation intellectuels avec d’autres étudiants avait l’idée de la TÉLÉMÉDECINE que vous pouvez lit dans les livres et qui était basée sur des études de la réforme de la santé en acte pour ces jours à Padoue et dans toute la région,et qui a attiré l’attention de toute l’Europe parce que c’était de le temps de Napoléon que la psychiatrie n’est pas si bouleversé par les changements (dont je ne partage pas).
Il a été inspiré des lectures de l’impact socio-culturel des nouvelles technologies de communication et les mass-media que dans ces jours-là a commencé a debuter sur les mass-mediaa et suscite tout type d’études universitaires:la semiotica (mot pris un prêt de la médecine)l’ingénierie,neuropsiquiatry et neurolinguistiques.
Technologies chère et nécessaire pour avoir des contacts avec les mes qui sont loin (en Italie et dans de nombreux pays à travers le monde), et aussi pour l’échange de texte et tout type d’information médicale avec d’autres bibliothèques de l’Université.
Dans ces technologies avait une,plus ou moins humble et sans prétention scientifique que commencent à installer dans chaque maison que “nous tenons à sa sécurité”:la VIDÉO-CITOPHONE qui a donné origine thèorique a la présente VIDÉO-MOBIL PHONE (voir pages 57 et 58 du livre)

CLIQUEZ:http://websystem.ilsole24ore.com/minisiti/gdr/il_gusto_del_relax/pdf/viaggi_24_Padova.pdf
(Texte importé pour coller à partir de mon blog sur le journal “GAZZETTA DEL SUD:ZAP ZONE NETWORK”,intitulé “ESPACE REEL:DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO/vidéo-innterphone en ligne du Nord”)
(1)Il n’est pas dans mon intention de m’étendre sur ce sujet ici, mais cela change qui ont été désigné par l’appellation générique de «Psiquiatria demokratica”,ne sont pas des psychiatres,car l’assimilant à un concept politique était inconnu du «scientifique»,(et beaucoup puanteur de “transformism anti-scientifique» qui était dégoûtant),et ne sont pas Democratric parce que ce mot a été assimilée à la lexicographie en «boga» à l’époque comme «démocratie directe», «sur le territoire», «république populaire», mais combien «direct» et «territoriale» peut être leur opera, il ne sont pas démocratiques, car elle ne fournit pas un vrai vote (secret, etc),et ne sont pas populaire et rèpublicain parce que fait l’élitisme de parti et le culte de la personnalité.
24/12/2008

Pour plus informations sur l’Université voir ici:
Http://www.unipd.it

Attention:Ne pas confondre le Département de physique “Galileo Galiei” dans la “Rue Marzolo,8”,qui est étroitement Université(et est le réel relation historique avec Galileo et l’Université de Padoue millénaires),avec la “School Galileliana de Etudes Supérieurs” créée actuellement,et non strictement universitaire,et à d’autres fins non Padovaniet non strictement Universitaire.

Voir ici la publication éditée avec Monja da Riva:

Http: / / www.fisica.unipd.it

(Cette «école» n’a aucun rapport avec mes préférences,mes écrits,mes pensées,mon travail au avec moi parce qu’ils ne existe pas avant,dans le moment de ma studies.I n’ont jamais eu de relations avec eux et je savais de leur existence en ce moment)

—————————————-

2-PADUA OVERVIEW:CLICK(PADOVA PANORAMICA:CLICCA)

http://websystem.ilsole24ore.com/minisiti/gdr/il_gusto_del_relax/pdf/viaggi_24_Padova.pdf

DOTT.GIUSEPPE CIANCIMINO TORTORICI

My Photocianciminotortorici
ABBADIA LARIANA,LOMBARDIA,ITALIA

I AM AN ITALIAN BIRD TO RIBERA-AGRIGENTO-ITALIA,DEGREE OF DOCTOR IN MEDICINE AT THE UNIVERSITY OF PARMA-ITALIA WITH STUDIES POST-DEGREE AT THE UNIVERSITY OF PADUA-ITALIA.
THIS IS AN ONLINE SITE WITH RESIDENCE IN ITALY (VIRTUAL AND REAL)

———————————————————-

ITALIAN

SONO UN ITALIANO NATO A RIBERA-AGRIGENTO-ITALIA,LAUREATO DI DOTTORE IN MEDICINA ALL’UNIVERSITA DI PARMA-ITALIA CON STUDI POST-GRADUATORIE IN PSICHIATRIA ALL’UNIVERSITA DI PADOVA-ITALIA

QUESTO E’ UN SITO CON RESIDENZA ONLINE IN ITALIA(REALE E VIRTUALE)

THE END

MY CYBER-TRADUCTION

Post eBay 8:ALSO IN FRANCES LANGUAGE:”VIOLATION: PSYCHIC CONCEPT” IN ANSWER OF THE DISCUSSION OF ITS REPERCUSSIONS (complete)

ottobre 29, 2009
MODIFICATION Of A “CYBER-TRADUCTION” (TRANSLATION) AUTOMATIC AND INSTANTANEOUS CHANGEE.
THIS VERSION PROVES TO BE MODIFICATION OF A MACHINE TRANSLATION AN INSTANTANEOUS BUT CHANGED PUBLICATION ON THE NEWSPAPER INTO FRENCH LINE “AGORAVOX”.
THIS VERSION PROVES TO BE MODIFICATION Of A “TRADUCTION” AUTOMATIC AND INSTANTANEOUS (TRANSLATION) BUT CHANGEE, DIRECT RESULTANT Of THE “TRADUCTION” OFFERS OF ALL THE SERVICES AND SEARCH ENGINES ON LINE. (1)
IT IS NOT IN MY WILL TO MAKE TRADUCTION OF MY PUBLICATIONS AND ALSO THIS STEP MA MOTHER LANGUAGE, BUT HOWEVER FOR THAT THEY DO NOT INCLUDE/UNDERSTAND THE ITALIAN I HAVE THE INTENTION TO MAKE SEE THIS AND TO PERHAPS MAKE THEM ARRIVE MY CONCEPTS BEING NEGLECTED THE FORMS.
I ONLY CORRECTED,WHERE IS POSSIBLE THE ERRORS OF THE WORDS IN LANGUAGE ITALIAN WITH THE SIMPLE INTEREST OF NOT CHANGING SENS OF THE CONCEPTS.THE WORDS IN THE FRENCH LANGUAGE PAID IN THE TRASLATION,THEY REMAINS WITHOUT CHANGE
—-o—-
(1) THAT TRADUCTION IS NOT. AND IS NOT AN ONLY SEMANTIC PROBLEM (OR LEGACY A LANGUAGE) BECAUSE THEY ARE “TRASLATIONS” INSTANTANEOUS AUTOMATICS “FROM THE MACHINE” WHERE THE WORDS COME SELECTED FROM A “POOL” OF THEM FOR MEANS FROM CALCULATES PROBABILITY AND ERROR AND WITHOUT THAT PERSONAL ELEMENT PARTICIPE.THAT IS TO SAY, THEY ARE “TRANSLATIONS APPROXIMATE” .OR THUS SHOULD BE IN THE THEORY BUT ACTUALLY I HAVE FOUND IN THESE TYPES OF “TRADUCTION” ERRORS WHICH THEY ARE ASCRIBABLE ONLY AT THE” HUMAN WILL”, AND NOT ALWAYS GOOD.IN FACT I HAVE FOUND IN MACHINE TRANSLATIONS OF ERRORS NOT ASCRIBABLE A “CALCULATES MATHEMATICIAN” BUT AT THE BAD FAITH, THAT IS TO SAY,EXPRESSIONS OUTSIDE OF SINTASSI AND CONTEXT, WITH SENS REFERENCE FRAME WHICH BECOME TRUTHS SABOTAGE OF MY PUBLICATIONS ON LINE.
FOR THESE REASONS THEY ARE INADMISSIBLE ALL OF THE “TRADUCTION” OF MY PUBLICATIONS (ALL IN THE LANGUAGE ITALIAN) OFFER OR RESULTING FROM THE TRASLATIONS IN LIGNE.PAR ANOTHER PART I DO NOT HAVE AUTHORIZED SOMEBODY TO TRANSLATE MY PUBLICATIONS (NOT THE WORK WRITTEN AND NOT THESE FACTS “DIRECTLY” ON THE COMPUTER) AND SO SOMETIMES THEY HAD INDIRECTLY INCLUDED IN A CERTAIN ARTICLE OF THE RULES OF THE SERVICES OF ME A EMPLOYED ON LINE AFTER THESE ERRORS WHICH ONE DOES NOT EXIST THIS “BUREAUCRATIC POSSIBILITY”.
ON THE OTHER HAND THE “TRADUCTIONS” THUS MADE ARE NEVER PRODUCED BY THE FREE VOLONTE’ OF THE TRADUCTOR, AND AS WELL AS LESS AUTHOR SINCE THIS “POOL” OF THE WORDS FOR HOW MUCH LARGE AND “TO IMPROVE” EAST,ALWAYS CONTAINS A LIMITED NUMBER OF WORDS AND EXPRESSIONS.THAT FOR REACHED THEY ARE DO NOT DEPEND OF THE CHOICE OF THE TRADUCTOR AND SO MUCH LESS OF THE CREATIVITY OF THE AUTHOR, AND FOR THIS REASON I HAVE EMPLOYE-ACONIE FOR BEFORE TIME IN THE CULTURE ON LINE THE WORD “CYBER-TRADUCTION”,AND WITH THIS NEOLOGISM TO BE CONTINUED TO DENOMINATE IN AHEAD THE TRASLATION TO PROVE TO BE TRADUCTIONS ON LINE.
SEE HERE:
————————————————————

“VIOLATION:CONCEPT PSYCHIC”/Deuxieme Edition.Aout 2006/R.O.U.,DANS LE REPONDS DE LA DISCUSSION DE SES REPERCUSSIONS(“CYBER-TRADUCTION” MODIFIE’)

Du PACS au mariage gay:le zèle tardif des neo-convertis

Le 14 de novembre du 2002 sur le journal italien “CORRIERE della SERA”(Pag.14,de l’édition d’Argentina)dans un article s’annonce le lancement du gouvernement de Grande-Bretagne de le “Livre Blanc”,que devenant loi il s’attend à ce que reforme le code pénal jusque le crimes sexuelles ceux entre lequel celui-là de DISCRIMINATIONS GAY, de VIOLATIONS, de PEDOFILIA et de STUPRE. Proget beaucoup ambitieux et s’attend à ce que change la morale VICTORIENNE avec la supression de l’attuale legislation,que donné de cet âge ete considère “archaïque,incohèrent et discriminatorie”.Il fait vivre encore le fantôme de l’Oscar Wilde et parle de “Protèger les gens”(ici s’appelle le document)et ete destiné à une societe libéral et compasionel. Le plan sur le but semble être originèe d’un cas appels “violation de navets “(“Date rape” les appels aujourd’hui l’anglais) avec un ami sachant de beaucoup d’années auxoù le poirier a dû être assorti aux cinémas de preferi pour le jeter sur le divano et pour leur faire l’amour:volontairamente ou stupri?Quelque chose de semblable avec les unions de Pacs et d’autres rapports de circostanciel entre les hommes et les femmes ? Cet “livre blanc” et état ont provenu de la lecture directe d’une mon travail écrit sur le concept de la violation sexuelle et j’espère mettre un peu de lumière et apporter une contribution sur l’argoument qui s’est occupée.Ici la transcription complets du l’opera.Cette concepts j’ai developpe dans un date n’indique pas nell’anne 2002.Je fait le manuscrit original en langue Espagnole basée sur les réflexions que j’est venues à l’esprit ayant écouté les commentaires radiaux des journaliste-féministes.La legalization ete en langue Italienne.
VIOLATION:CONCEPT PSYCHIC: “La finalite du cette opera est faire un concept de violation sexuelle du point de vue cientifique.J’enlève en dehors de cette analyse les violations sexuelles avec la violence physique que appartiennent a la médecine “organique”.Ici l’acent sur d’aspects psico-social mais d’un point de vue psyquatrique.Juaqu’a au moment le concept de la violation etaient centre sur les aspects anatomiques, morale, avocats, etc.., sans tenir en compte une vision estrictement psychiatrique et pour tant sans considération du libertè de choisi dans la sexuallite humain.
Violation sexuelle:concept: Il doit protegere les femmes(1)(sans négliger les actions sexuelles de la défense du l’omme)des abus affectueux, aussi quand ils ne viennent pas fait avec de la violence physique.Le violation sont des actions sexuelles et erotique contre le volonte de quelqu’un de l’intervienet d’une action amoreuse.Mais quand elle vient violente’?Quand n’essiste pas le consentiment conscient et splicite de quelc’un des participants d’une rapport.Pourqua consentiment conscient et splicite quand n’essiste pas le violence?Qui doit faire un petit disgressione:l’etait d’enamorament, aussi bien que dans ses aspects d’erotic comme sexuel, il implique toujours un degré d'”afettazione” de la conscience du un point du vue éstrictement biologique-sexuel , et pourtant un indebolliment de la volonte en divers degrés dans un “flirt”,seduction, ou il y a un contact sexuel physique.Allora le consentiment doit être explicitè et conscient, et donc il doit il est fait avant chaque action de seduzione ou joue l’erotici au moins, et non seulement pendant le coitus.A mon avertissement ce et la seulement manière pour garantir la libertè du election sexuelle.Est justement la libertè qui dans un rapport fait la différence entre le consentiment et le l’imposition,première ètape d’une violation.
Mais est beneficè s’arreter un moment pour analyser des concepts de la violation sans violence physique qu’il emploie dans le dernier temps.Ceux-ci ont mis l’accent dans des aspects moral et socie-politiques et négliger ou laisser dans le deuxième endroit les psychiatriques et sociaux qui sont à la base du libertè de election.Plus justement moi voudrait s’arrêter dans les aspects féministes et le materielist-utilitaire,d’approches qu’elles ont dominé le panorama de les concept théorique de la violation sexuel non violent dans le post-guerre.Il d’abord sous le prètension de ègalitè des sexes, qu’au fond e’mai soyez tels, ne différencie pas le rôle de la femme de l’homme pendant la violation sexuel.Mais pour aspects social,educationel mais également biologique le degré de traitement des deux sexes, traduisent beaucoup dans un afectation de la conscience (toujour present dans le rapport sessuale),et du libertè individuel à l’heure d’election (ceci pendant l’act ou son preambule)deve à estimer du forme divers.La femme est plus vulnerablè, l’homme moins conditionné, et pour tant la libertè de celui-là il vient diminuè.Et pour qui la limite entre le consentiment et la violation même doit être le lucidite de la conscience.Et ete aussi pour ce que il l’aurait est à nous la médiation d’un consentimento esplicitè, pas l’étape de poirier de verbalizat mais toujours que celle-là vient affectè,pendant le flirt et avant que la seduction.Se il n’ait pas été doive considérer comme violation bien que le bidon légal impliquent un plus petit degré de responsabilita qui quand ils participent autre impliquetions comme le trop “a ondulé” argument fèministe du rapport de la dèpendence. Ici entre le seconde aspect, le materialist-utilitaire:bien que le rapport de la dépendance, les fonctionne, social, légal, etc..,peut ètre une circonstance d’aggravation qu’il n’en aurait pas à être des premiers ne pas prioritè.Tant dans la premiere comme dans le second conception qu’à prioritè est de garantir un consentement en effet libre, et pour tant est necessaire un soit total de luciditè de la conscenze.Se le consentiment est postérieur au seduction il n’est pas libre pourquoi la conscience n’est pas avec luciditè. .Allor une action sexuelle et volontaire et libre, quand existent consentiment conscient et esplicitè indipendent du sexe,du rapport de dépendance ou d’autres conditionings de chaque sorte.
POST-DATA:Ici ont employé pour la premiere fois dans le sessologia une terminologie oral d’utilité quotidienne avec une intention scientifique-psichyatrique.Ici est soient tous définie de moi sans celui ils existent antècèdents.
A)-CORTEO(flirt,faire la coupe,ecc.ecc.), SEDUCTION ET ACTION SEXUEL CONSTITUENT le divers degrès exponentiellement croissance, dans quell’ordine, d’une même action du aimer-
CORTEGGIAMENTO(flirt,faire la coupe,ecc.ecc.):ne pas impliquè nècessairment contact physique et il peut avoir ou pas proposè du aimer et aussi du contact sexuel,mais pas il l’inclut nècessairment.Par example,prendre la main.embrasser,

aux zones de caporal pas erogeno de caresse(contact physique du physicien pas erogeno).
-ATTO SESSUALE(ACTION SEXUEL):il inclut contact physique avec d’intention esplicita pour finir dans l’action sexuelle,que nécessairement il comporte le contact avec l’intention pour enregistrer l’ineluttabilmente dans la haute zone corporelle erogene.(il n’inclut pas la pénétration nécessairement).

INNAMORAMENTO,EROTISMO E SESSUALITA(l’amour,l’eroticism et la sexualité)ils doivent ètre differentier.

INNAMORAMENTO(l’amour):comporte un sentiment qu’il a un degré élevé de l’élaboration psychique dans l’attraction entre deux êtres humains.Il inclut des aspects abstraits influencé par l’éducation le contexte social,etc,et il ne fait pas pour supposer nécessairement ce qui est erogeno ou sexuel.

EROTISMO(Erotism):Sans exclure l’expèriences avançé dell’amour est impliqué toujours la sensibilitè(sensualitè), mais pas nécessairement le coitus, et aussi du contact fisico(vuoyerism pour les ess).
SESSUALITA(Sexualitè).Pour si nous devons le différencier du gènetalite pourqoi et influenciè du l’amour et l’erotism, toujours il le contient.Pas est impliqué obligatoirement le coitus et la pénétration.
—————————————————————–
(1)Pas se rappelle que vous le nom de Livre Blanc?
–o–
The Doctor received a diploma of Universita of the studies of Parma and they are occupied with me sexology in the end 20 years.

THE END
—————————————
Here the first of my “cyber-translation” finishes.(Work is always in the course and in following days there will be ancore corrections, and this version confusing and twisting to offer on line will be improved.Try to be lenient because this is not a traduction;

technically is only one “machine translation automatic and instantaneous without any prevoltage of rigour of the language that besides it was modified incorrectly of the repudiated personal element in theory outside with the “machine of the traduction”. I try to rectify these “human errors” being employed on the Italian words and to take part outwards until in where it is posible, on made machine translation the French has.)
See the version original now (on the book):
The Spanish version you can read it on the manuscript in the preceding direction.
And not to forget that except on line only the place of the publication of this work is the BRITISH HOSPITAL of MONTEVIDEO-URUGUAY-SUDAMERICA. (The original this in my possession)